Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: da Ossa,dall'Ossa
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Una antigua familia que pudo haber ido de Milán a Verona en 1183 en el momento en que Milanese Guglielmo Da Ossa era el poder de Verona. Fulcone o Folco Ossa estaba en 1219 entre los jueces veroneses. El notario Pietro intervino en una investidura feudal del obispo de Verona en 1271. Nicolò en 1404 fue capitán de la Carrarese, y el año 1409 tuvo lugar en su consejo natal. El escudo de armas de la familia Ossa de Verona está estampado de la siguiente manera: rojo completo; con la cabeza azul, cargada de tres lirios dorados. Otra rama Antigua y noble familia de Bérgamo. El comentarista GB de Crollalanza informa el blasón de esta familia en los volúmenes de su histórico diccionario blasón de las nobles y notables familias italianas. El escudo de armas de la familia Ossa de Bérgamo es: Spaccato; en el l ° de azul, al ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenOssa
Variationen Nachname: da Ossa,dall'Ossa
1. Wappen der Familie: Ossa
Sprache des Textes: Italiano
Di rosso pieno; col capo d'azzurro, caricato di tre gigli d'oro.
Ossa, da Ossa o dall'Ossa di Verona.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Spaccato; nel l° d'azzurro, al gallo d'argento, crestato e barbato di rosso, tenente colla zampa destra un ramo di verde ; nel 2° d'argento, al monte di tre cime di verde, movente dalla punta.
Ossa di Bergamo.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'argento, allo stivale di nero, colla punta volta a sinistra, guernito di rosso, e speronato d' oro, accompagnato in capo da tre stelle di sei raggi di....
Ossa di Bergamo.
Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen