Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Conti - Nobili
Adel in:Italia (Emilia Romagna - Sicilia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Radici
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Adelsfamilie, ursprünglich aus Bologna, die aus dem Mutterland auswandern musste, um sich der Guelph-Partei anzuschließen, unterstützt von den Geremei, und 1270 nach Ravenna zog. Giacomo war 1433 Vikar von Ostasio da Polenta, Herr von Ravenna; Ostasio vom Imperat erhalten. Federico III, 1468, die Titel eines Grafen und Ritters der SRI*; Lodovico Senator in seiner Heimat im Jahre 1536. Ausgelöscht im achtzehnten Jahrhundert in der Person von Pompeo, einem Literat und einem herausragenden Liebhaber der Geschichte seines Landes. Andere Branche. Ursprünglich aus Saragossa, von einem Giammatteo Rais in die Militärdienste von König Martino nach Sizilien gebracht, von dem sie die Kastellanei von Bruca und damit die Regierung von Augusta erhielt. PIerantonio rationaler Meister der Kammer der Königin im Jahr 1420; Gianfilippo, Kellner der Königin Maria und Kastellan der Stadt Noto. *Heiliges Römisches Reich, Name offiziell vom wiederhergestellten Weströmischen Reich nach der feierlichen Krönung Karls des Großen in Rom (800) angenommen. Die ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenRaisi
Variationen Nachname: Radici
1. Wappen der Familie: Raisi, Radici
Sprache des Textes: Italiano
D'oro, a tre radici al naturale.
Blasone della famiglia Raisi o Radici in Emilia Romagna. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D’azzurro, con un pesce raja d’argento, posto in fascia.
Blasone della famiglia Raisi in Sicilia. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888. Note: Lo storico e araldista Mugnos come il suo collega Palizzolo, scrive che la famiglia, originaria di Saragozza in Spagna, sia passata Sicilia sotto i Martini e abbia posseduto le castellanie di Bruca e di Noto.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen