Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Français
Adelsstand: Famille Noble - Chevaliers - Seigneurs
Adel in:France (Velay)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Seccardi
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Familia de caballería antigua. Entre los miembros más destacados de esta casa observamos: Armand, señor de Cublèzes, rinde homenaje a sus fortalezas de Chabannerie y Nasverte en 1285. Monje, caballero, es mencionado en un acto de 1270 y rinde homenaje a Cublèzes y otros tierras cerca de Monistrol y Beauzac en 1296. Jean, damoiseau, lo había sucedido en 1309. Géraud, damoiseau, estaba en posesión de Mézères en 1328. Luego viene: Guillaume, damoiseau (1337); Pierre señor de Cublèzes, Sicard y Nasverte (1348); Gilles quitesta en 1484. Dos de sus hijos fueron autores de dos ramas: 1 ° Guyot, escudero, señor de Cublèzes, de la Chabannerie, de Nasverte, murió en 1546, casado con Gabrielle de Bronac, de donde: Guillaume, dit de Cublèzes, en 1548, padre de Cristophe, porteguidón de la Compañía de M. Rostaing en 1574. 2 ° Pierre de Sicard, quien tramitó el 25 de mayo de 1476, como beneficiario de su esposa Aymare Moret, señora de varios feudos de la parroquia de Beauzac , del que rinde homenaje el 22 de febrero de 1503. Su posteridad mantenida en su nobleza por sentencia de la elección de Montbrison, el 14 de mayo de 1635 y en 1640 por los tesoreros de Francia en Lyon, dio: Claude, canon conde de Brioude , así calificado en los actos de 1535 y 1549; capitanes de los castillos de Chambon y Rochebaron durante varias generaciones; hombres armados y oficiales; un capitán en el regimiento de Nérestang; un capitán asesinado en Guyenne al servicio del rey (1522), etc. Se extinguió en el siglo 17 en el Chanut, que tomó el nombre de Sicard. ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenSiccardi
Variationen Nachname: Seccardi
Wappen der Familie
Sprache des Textes: Français
D'azur, à quatre pals d'argent, au chef de gueules, chargé de trois coquilles d'or.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen