Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Señores - Caballeros - Familia Noble
Adel in:España (Cataluña)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Heraldische Dossiers :
Solanell
Español
Es lo más probable que este apellido catalán sea originario del lugar de Solanell, cuyo nombre tomara. Dicho lugar pertenece al ayuntamiento de la villa y valle de Castellbó, del partido judicial de Seo de Urgell y provincia de Lérida. En esta ciudad tuvo antigua casa solariega, y algunas de sus líneas extendieron el apellido por aquella provincia, datos que justifican la probabilidad del origen que le apuntamos. Los autores que hemos consultado lo omiten, pero la relación entre el nombre del pueblo y el del linaje aparece probable. Otras dos casas solares de S. radicaron en la provincia de Gerona y una en la villa de Ripoll y otra en la también villa de Ribes de Fresser, ambas pertenecientes al partido judicial de Puigcerdá. Nada dicen tampoco las fuentes informativas que hemos tenido a nuestro alcance sobre si esas casas eran filiales de la de Lérida o independientes de ella. Sus escudo de armas son distintos; pero aunque este detalle no acusa comunidad de origen, puediera existir antigua relación de sangre y parentesco entre unas y otras. Desde luego, eran hermanas las casas de las villas de Ripoll y de Ribes de Fresser, según documentos fidedignos y de la indentidad de sus blasones. La casa de Ripoll tenía sepulturas propias en la parroquia de San Pedro de aquella villa y en el camarín de Nuestra Señora del Monasterio de Ripoll, construido por el monje y prior de Aja, don Antonio de S. y Montellá. Miembros de este linaje enlazaron con nobles familias catalanas. El estudio del escudo heráldico familiar nos "habla" de quienes formaron el origen de la familia S., pues esa era su función, la de manifestar a los demás sus elementos diferenciales, pues la inclusión del elemento faja quiere decir que pertenecieron a órdenes militares de caballería. Los esmaltes del arma de los S. pregonan los siguientes valores: el Azur corresponde al símbolo del agua, de la continuidad de la vida, es un color de nobleza, belleza, castidad y fidelidad, además otras virtudes caracterizaban a la familia, tales como la abundancia económica, la perseverancia, la suerte, la ...
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenSolanell
Wappen der Familie Solanell
Sprache des Textes: Español
Terciado en faja, primero, de azur, con un sol de oro, circundado de siete estrellas del mismo metal; segundo, de oro, con un tao o cruz de San Antón Abad, de sable, y tercero, también de oro, con cuatro palos de gules.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen