Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Traconaglia
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Ancienne et très noble famille lombarde, avec résidence dans la ville de Brescia, connue sous le nom de Tracconaglia ou Traconaglia, répartie au cours des siècles dans diverses régions d'Italie. La noblesse évidente de la famille est confirmée par la présence de son blason dans le précieux ouvrage "Le dictionnaire historique-blasonique des familles nobles et notables italiennes éteintes et florissantes", du généalogiste Giovan Battista di Crollalanza, publié à Pise en 1886. en trois volumes, de plus de 1400 pages. D'autre part, cette famille, au fil des décennies, a toujours réussi à produire une série d'hommes qui ont fait sa renommée, dans les emplois publics, dans les professions libérales et ecclésiastiques et dans le service militaire. Parmi ceux-ci, sans rien enlever à la valeur des omis, comptez : Pietro, propriétaire terrien, florissant dans la région de Brescia, en 1567 ; Antonio Maria, docteur des deux lois, florissant à Brescia, en 1581 ; le P. Alessandro, de l'Ordre des Mineurs Réformés, florissant en 1603 ; Domenico, soldat de profession, florissant à Brescia, en 1617 ; D. Giacomo, chanoine et protonotaire apostolique, florissant en 1638 ; Bartolomeo, propriétaire terrien, florissant en 1666 ; Michel-Ange, juriste, florissant à Brescia en 1678 ; Filippo, conseiller de Brescia, florissant en 1701 ; Angelo, examinateur d'armes. Enfin, à partir d'une analyse chromatique et symbolique des armoiries, nous pouvons obtenir quelques informations importantes ... ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenTracconaglia
Variationen Nachname: Traconaglia
1. Wappen der Familie: Traconaglia, Tracconaglia
Sprache des Textes: Italiano
D'azzurro, a tre tronchi d'albero, posti in palo, ciascuno fogliato in capo di tre pezzi d'oro.
Traconaglia o Tracconaglia da Brescia, insignita del titolo di nobile.
Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, pag. 50, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen