Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
The variation of the ancient surnames, generated in the belief of men some doubts about the unity, and the essence of the families; then, in the course of time, it was necessary to dispute it in the public Courts to make the truth of the matter cost, as happened today to this very noble, and very ancient family, which, having been well ventilated, proved in the end that the further hints of the lineage are found in Tuscany, during the fratricidal struggles between Guelph families and Ghibelline families, who bloodied every palm of our beautiful Italy. The names of the two factions derive from that of the German house of the Welfen (Guelfi), who supported the house of Bavaria and Saxony in the fight against the imperial throne against the Dukes of Swabia, to which the castle of Weiblingen belonged (Italianized in Guaibelinga, from which Ghibellini). The terms spread in Italy at the time of Frederick II of Swabia, after years of struggles between the two families, and initially came to designate the two political factions of the supporters of the papacy (Guelphs) and the emperor (Ghibellines), a distinction very often fictitious, to cover the narrower political interests of individual families within the various municipalities. Once the original meaning had disappeared already at the end of the 14th century, the two terms remained to indicate the local factions, and became extinct at the beginning of the 17th century. In that Badele of exasperated souls, of different voices, in which the Latin mother tongue mingled with the dialectal barbarisms and at the same time strengthened the sweet Italian idiom, the surname came out variously elongated and stopped, in accordance with the phonetics of those who pronounced it, and, through different forms, came to us in this way described. Some of these families, although originating from that jamb, later retained the modified surname. In places where, forced by circumstances, they settled, they had different luck; some ascended the noble ranks; others distinguished themselves in commerce, literature, arms and in every branch of human knowledge. ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenVegliutelli
1. Wappen der Familie: Vegliutelli
Sprache des Textes: Italiano
Spaccato: nel primo d'argento, al leone di rosso uscente dalla partizione; nel secondo di rosso, a due file di losanghe d'argento accollate in fascia.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen