Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili - Baroni - Conti
Adel in:Italia (Lombardia)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Capitani di Vimercate,de Capitani di Vimercate
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Heraldische Dossiers :
Capitani Da Vimercate
Variationen Nachname: Capitani di Vimercate,de Capitani di Vimercate
Crollalanza escribe que Giustamente, en 1089, era conde de Vimercate; Pinamonte en 1163 era señor de la Rocca di Agrucci; Ottavio en 1080 Obispo de Bérgamo; Acherio líder del ejército milanés en 1150; y Ballolo decurion de Milán en 1380. Filippo Maria Visconti en 1412 declaró a la familia Capitani de Vimercate noble. Gregorio Obispo de Trebisonda en 1461. Spreti escribe que el progenitor es un Pinamonte de los señores de Vimercate en el siglo XII. Un Guido contemporáneo era alcalde de Bolonia y cónsul de Milán. La familia fue declarada noble en 1412 por el duque Filippo Maria Visconti. La familia ocupaba importantes oficinas públicas; Gaspare tenía el condado de Valenza y Vimercate del duque Francesco I y fue enterrado en Milán en la iglesia de Santa Maria delle Grazie; Giovanni Maria fundó una obra piadosa en Osnago que todavía existe. Con el Decreto Ministerial del 6 de junio ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenCapitani Da Vimercate
Variationen Nachname: Capitani di Vimercate,de Capitani di Vimercate
1. Wappen der Familie: Capitani di Vimercate
Sprache des Textes: Italiano
Di rosso, al castello d'argento torricellato di tre pezzi alla ghibellina; col capo dell'impero.
Stemma della famiglia Capitani (de) di Vimercate. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Coupé; au 1. d'or à l'aigle de sable couronnée du champ; au 2. de gueules au château sommé d'une tour d'argent maçonné de sable ouvert du champ. Casque couronné. Cimier l'aigle. Lambrequin à dextre d'or et de sable à senestre d'argent et de gueules.
Blason de la famille Capitani di Vimercato, Barons en Milanais; source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K".
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen