Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Duchi - Marchesi - Nobili - Signori
Adel in:Italia (Calabria)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Mazzachera
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
De origen calabrés, condecorado por el rey Fernando I de Aragón en 1463 con familiaridad real, con reconocimiento del escudo nobiliario. Pasado de Cosenza a Nápoles se dividió en dos ramas. El hijo mayor, condecorado en 1726 por el emperador Carlos VI con el título de duque, más tarde colocado en el feudo de Castelgaragnone, fue agregado al patriciado de Bari en 1746, en 1792 a la nobleza de Lucera y, en 1805, inscrito en el Registro. de Plazas Cerradas del reino. La rama segunda nació también en 1726 el 11 de mayo, por el mismo emperador Carlos VI, concedió el título de marqués en la persona de Francesco, título que se basó en el feudo de Celenza Valfortotre que pasó a la posesión de la familia. en 1706. En el "Diccionario histórico Blasón" de la Crollanza de esta familia leemos: "De origen calabrés antiguo, hay cierta información al respecto ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenMazzaccara
Variationen Nachname: Mazzachera
1. Wappen der Familie: Mazzacara, Mazzachera
Sprache des Textes: Italiano
Di azzurro al destrocherio armato, di argento, movente dal fianco sinistro dello scudo ed impugnante uno scettro d'oro; accompagnato in capo da un sole dello stesso uscente dal cantone destro, ed in punta da sette spighe d'oro, disposte a ventaglio, moventi da un monte di tre cime di verde.
Blasone della famiglia Mazzacara o Mazzachera. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti", compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Di rosso, al destrocherio movente dal fiacco sinistro, armato d'oro, impugnante uno scettro dello stesso,
con una corona pur d'oro nella punta dello scudo, ed un raggio di sole movente dall'angolo destro del capo.
Blasone (alias) della famiglia Mazzacara o Mazzachera. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti", compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen