El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Nobili
Nobles en:Italia (Piemonte)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Die piemontesische Familie mit alter Tradition, die seit sehr fernen Zeiten in Virle edel ist, hat sich im Laufe der Zeit in verschiedenen Regionen des Königreichs verbreitet. Der Kommissar GB von Crollalanza berichtet über das Wappen dieser Familie in den Bänden seines historischen Wappenwörterbuchs der edlen und bemerkenswerten italienischen Familien. Das Wappen der Familie Beolato ist wie folgt verziert: D'azzurro mit drei goldenen Wieseln. Cimiero: Ein zügelloses, entstehendes Wiesel, das eine blaue Schlange im Maul hält. ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónBeolato
1. Escudo de la familia: Beolato
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro, a tre donnole d'oro. Cimiero: Una donnola rampante, nascente, tenente in bocca una serpe d'azzurro.
Blasone della famiglia Beolato dal Piemonte.
Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.