El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Nobili
Nobles en:Italia (Toscana)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Boninsegna,Buoninsegni
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Sehr alte toskanische Familie, auch Buoninsegni, Buonisegna oder Boninsegna geschrieben, mit Familienzweigen in verschiedenen Städten der Toskana und auch den angrenzenden Regionen. Der Zweig von Colle ist blasoniert (Beschreibung des Wappens): Blau, mit sechs wachsenden goldenen (oder silbernen) Pfosten, die in Kreisen angeordnet sind. Die beiden Metalle (Gold und Silber) der Halbmonde werden von zwei verschiedenen Zweigen der Familie übernommen: Gold für den Zweig von Nicola di Buoninsegna, Silber für den von Giovanni Filippo di Ferdinando (Mitte des 17. Jahrhunderts). ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónBoninsegni
Variaciones Apellido: Boninsegna,Buoninsegni
1. Escudo de la familia: Buoninsegni, Boninsegni
Idioma del texto: Italiano
Di rosso al capriolo d'oro accompagnato da 3 rocchi dello stesso (o d'argento) due in capo e uno in punta; al capo d'oro caricato d'una aquila di nero coronata del campo.
Blasone della famiglia Buonisegni o Boninsegni in Siena. Fonti bibliografiche: (Buonisegni) "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; (Boninsegni) "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.5267. Note: Il capo dell'Impero potrebbe essere una concessione dell'imperatore Carlo V a Bernardino Boninsegni, inviato senese per la sua incoronazione nel 1525. Nelle Biccherne, il capo appare per la prima volta nel 1552, ma sembra che negli anni immediatamente successivi venga inalberato o no in modo indifferente, addirittura dallo stesso personaggio; ad esempio, Tommaso Boninsegni non lo mette nel 1559 e lo mette nel 1560.
D'azzurro, a sei crescenti montanti d'oro (o d'argento), ordinati in cinta.
Blasone della famiglia Boninsegna in Colle; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.5268. Note: I due metalli (oro e argento) dei crescenti sono adottati da due rami diversi della famiglia: d'oro per il ramo di Nicola di Buoninsegna, d'argento per quello di Giovanni Filippo di Ferdinando (metà sec. XVII).
Trinciato d'oro e d'azzurro, a tre stelle a otto (o sei, o cinque) punte ordinate in banda dell'uno nell'altro. Alias: idem col capo d'Angiò.
Blasone della famiglia Boninsegni in Firenze, Santa Maria Novella, Lion bianco; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.858. Note: Altra forma del cognome: Buoninsegni. Il capo d'Angiò appare solo nell'arma di Piero di Domenico Boninsegni, vicario di Valdelsa, 1468, e in quella di Francesco di Leonardo Boninsegni, podestà di San Gimignano, 1555.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.