El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Français
Nobleza: Seigneurs - Nobles
Nobles en:France (Vivarais)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Wir treffen den Namen Bouveron selten und finden ihn dennoch unter verschiedenen Schreibweisen. Wir können daher nur einige Anmerkungen ohne genealogischen Wert zitieren. Bouveyron Revue du Vivarais 1899, S. 509: "11. April 1641. Ehevertrag: Dieser Vertrag wurde geschlossen und an Peyron, Mayson der oben genannten Sieurs de Baronnat, La Mure und Saint-Gervais, rezitiert: Derzeitiger Messire Pierre Royer, Pfarrer von Quintenas , edle Antoyne Bollioud, Sieur du Regard, von Bourg-Argental, ehrenwerter Bernardin Guigon, von Saint-Julien, Zollbeamter, und François Bouveyrond, wohnhaft in besagtem Peyron. " Le Peyron ist ein Anwesen oder eine Burg in der Stadt Quintenas. Wir finden den Namen Boveyron immer noch in einem Verkauf vom 12. März 1538, in dem die Erben von Alinos Boveyrone erwähnt werden. (Revue du Vivarais 1898, S.171). Am 6. Dezember 1768 unterschreibt Sieur Bouveron als Zeuge bei der Hochzeit von Sieur Pierre Blanc, Bourgeois, Sohn von Sieur Pierre und Miss Alexandrine Roux; und Demoiselle Marie Bouvier, Tochter von Sieur Louis Bouvier, Kaufmann und Demoiselle Suzanne Tavernol. (Chomérac-Archiv). ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.