El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Familia Noble
Nobles en:España - Italia (Vizcaya)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Von lat. Kerze "leichte Kerze". Dazzle "dazzle", 1570; vorher Encandelar, h. 1490, wahrscheinlich eine Kerze im Sinne von "Feuer" (bereits 1240), durch die man blendet, wenn man das Feuer im Kamin betrachtet; Als die Kerze in einem großen Teil des Sprachgebiets unbeliebt wurde, wurde das Wort von Öllampen beeinflusst. Name des Schutzheiligen der Kanarischen Inseln. Aus dem Lateinischen Candela, "Kerze, Candela", abgeleitet von Candeo, "brennen". Alte und adelige Familie von Biskaya. Es kommt aus Burgos. Sie sind seine Waffen: Gold, mit einem Gules-Kerzenhalter mit einer Kerze. ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCandela
1. Escudo de la familia: Candela
Idioma del texto: Español
En oro, dos sierpes de sinople, una sopra otra y mirando a la diestra.
Blasòn del a familia Candela.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 429.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.