El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
The family, originally from Verona, and very powerful, is remembered by Alighieri together with the people of Montecchi, both famous for the expulsion of Azzo, marquis of Ferrara and governor of Verona. He settled in Rieti around 1300. Tazio, in 1320, was a profound philosopher; Rudolph valiant in arms, under the emperor Otto IV; Giuseppe, of Paolo, had the investiture of the baronies of S. Maria di Ponte and Rocca Pretara and Giuseppe di Mario was in the service of King Charles III of Spain. Benedetto, from 1764 to 1834, was pontifical governor of Viterbo, Macerata, Urbino, Pesaro and Rome and in 1832 he was created cardinal by Gregory XVI. Licurgo, from Piombino, born in 1842, was a writer, historian and professor in Livorno. Other branch. Ancient Rieti family, illustrated with that Martino Cappelletti, who was senator of Rome in 1594. His nephew was archbishop Sipontino and on his sepulcher ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCappelletti
Escudo de la familia
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro ad un cappello ecclesiastico fioccato di due pezzi d'argento con un bue sseduto (o sdraiato) d'oro (o al naturale) sopra una campagna di verde, movente dalla punta.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.