El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
From remote time this family, formerly called Ceola, belongs to the noble order of Verona, to whose Council it was aggregated in 1407. Bartholomew flourished there, very versatile in civil and criminal jurisprudence, who covered a chair of legal sciences in Padua where he died in 1474. With a diploma dated 6 August 1471 he obtained, from the emperor Federico, the title of Count Palatine, transmissible to the male descendants, a title that was entered in the ALT of the Ven. Rep. In 19 January 1779 (mv). To Giov. Carlo and Giov. Baptist of Luigi, Giuseppe and Alessandro di Giacomo and Girolamo Guido di Girolamo was confirmed the nobility with SRA 10 October 1819, 6 May 1821 and 29 March 1823, and the comital title with SRA 9 August 1825 and 14 April 1830. They are registered in the Official noble list: Ruggero, n. Verona, 21 June 1890, of Augusto, Giacomo, Alessandro, Giacomo and Giovanna Scavini, married Mogliano Veneto, 8 July 1912 with Paolina Gris, from which: Fanny, n. Varazze, 15 January 1913; Uncle: Ettore, n. Verona, 18 February 1870, of Giacomo and Giuseppina della Torre, married Florence, January 21, 1899 with Hilma Augusta Widerberg; from which: 1. Ines, born in La Maddalena, 23 June 1900; 2. Evelina, no. Naples, February 4, 1908. Other branch. Of Swedish origin, it has been remembered since 1161, at which time a Ubaldo C was found in Verona. In 1407 it was joined to the noble council, and in 1471 the famous jurisconsult Bartolomeo had it from the imper. Federico III the title of Count Palatine, title recognized in 1779 by the Venetian republic, and in the years 1826, and 1830, by SMI Francesco I. Rodolfo, Bishop of Pavia in 1250, was inscribed in the register of Saints. This family also boasts college judges, vicars of the Casa dei Mercanti, supervisors of the Municipality, mayor of Peschiera, knights and ambassadors. Other branch. They appear, in 1276, among the nobles of Capua who lent money to King Charles I of Anjou; and then found themselves branched off into the nearby city of Aversa. It seems ...
D'oro, al palo d'azzurro accompagnato da due leoni controrampanti dello stesso.
Blasone della famiglia Cipolla nobile in Capua ed Aversa. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Troncato: nel 1° d'argento, all'aquila dal volo spiegato di nero; nel 2° d'oro, alla resta di cipolle d'argento posta in fascia, fornita di sei cipolle di rosso, ordinate tre per lato.
Blasone della famiglia Cipolla o del Cipolla nobile in Colle; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.5451.
Troncato: nel 1° d'azzurro, alla stella a otto punte d'oro; nel 2° d'oro, alla cipolla al naturale; e alla fascia d'argento passata sulla troncatura.
Blasone della famiglia Cipolli, Cipollo ... nobile in San Giovanni Valdarno; fonte: "Raccolta Ceramelli Papiani" custodita presso l'archivio di stato di Firenze fasc.1555.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.