El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Conti
Nobles en:Italia
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Codatto
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Es ist eine hoch akzeptierte Meinung, dass die in Piemont und Venetien weit verbreiteten Familienmitglieder von einem Grafen Savoyens abstammen, der wegen seiner langen Korrespondenz C. genannt wurde. Gegen die Tausenden lebten sie in Savona und gehörten der Stadtjustiz an; Sie hatten auch berühmte Seefahrer. Die Familie wird auch Cauda genannt, verwandt mit dem del Carretto, der um 1663 einen Teil des Lehens von Gravere im Bezirk Susa besaß. Dieser Zweig wurde am 17. Februar 1722 mit dem Titel der Stadt und dann mit dem der Grafen von Casalette ausgestattet. Sie lebten seit 1299 in der Region Venetien. In diesem Jahr erlitt der Venezianer Giovanni einige Repressalien der Mailänder. Die Republik intervenierte in dieser Angelegenheit und auch aus anderen kommerziellen Gründen, die der vorgenannte C. (1311) in Sciampagna hatte. In diesem Jahrhundert bis zum 22. September 1377 verband Marquardo von Randech, Patriarch von Aquileia, mit Leonardo C. einen Manso (Bauernhof) in S. Vidotto bei Rosam rechts vom Lehen des Marquisats; ebenfalls in Friaul, am 17. April 1599, erhielt Don Adriano, Pfarrer von Gemona, eine Investitur, die in der Udine-Katastrophe beschrieben wurde; später wird diese Familie in die militärischen Rollen der Venezianischen Republik eingetragen. Zu Beginn des achtzehnten Jahrhunderts und während dieses Jahrhunderts besetzten die Familienmitglieder verschiedene Grade in den Milizen der Signoria, und im Regiment von Oberst Petrovich befand sich 1774 die Gesellschaft von Kapitän Alessandro Coda. Unter den verschiedenen Mitgliedern dieser Familie, die in Venedig leben, wurde 1785 in Antonio Coda in einem Zivilverfahren und in den Urkunden des Notars Giovanni Porta erwähnt. Einige zehn Jahre später übte Giovanni Coda, Ehemann von Frau Anna Vincato von Vicenza, den Waffenhandel in S. Marco aus. Aus diesem Zweig gingen Pietro und Alberto hervor, tapfere Anhänger des Treviso-Fechters Francesco Bellusso, der 1835 in S. Luca ein Waffenzimmer eröffnete. Bellussos Unterricht liest sich daher in einer Notiz über das Fechten, die auf der sogenannten gemischten Schule basiert. Dank des besonderen Verdienstes der Meister Francesco und Federico Bellusso und Pietro Coda hatte Venedig das Feld, auf der Plattform die besten Schützen dieser Zeit zu bewundern. In der großen Akademie vom 2. April 1876 haben ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCoda
Variaciones Apellido: Codatto
1. Escudo de la familia: Coda
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro, a tre code di cavallo di....poste in palo; col capo d'oro, all'aquila di nero.
Blasone della famiglia Coda nobile in Biella. Fonte bibliografica: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906. Note: si trovano alcune varianti cognominali quali Cauda, Caudato e Codato.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.