El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Ancienne famille vénitienne, de vertu claire et ancestrale, qui a eu lieu au Concile de Vérone, depuis 1615, répartie au cours des siècles dans diverses régions d'Italie. D'ailleurs, cette famille, à toutes les époques, a toujours su se distinguer, grâce aux hautes personnalités, auxquelles elle a donné naissance. Parmi ceux-ci, sans diminuer la valeur des omissions, nous rappelons : Filippo, docteur en « utroque jure », habitant à Vérone, en 1589 ; Antonio, protomedico de la République de Venise, vivant en 1599 ; Cav. Filiberto, docteur en « utroque jure », demeurant à Vérone, en 1620 ; Giuseppe, un des ambassadeurs de la Sérénissime, à la cour d'Autriche, en 1623 ; Claudio et Severo, juristes et conseillers de la République de Venise, au XVIIe siècle ; Armando, habile soldat, s'est distingué, pour l'honneur et la vertu, dans la guerre de Candie ; Celestino, conseiller à Vérone, vivant en 1687 ; ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónDi Ronco
Escudo de la familia
Idioma del texto: Italiano
Di rosso allo scaglione d'argento accostato da tre stelle d'argento (o d'oro), quella in punta sormontante un monte di tre cime di verde, col capo d'oro caricato di un'aquila di nero coronata del campo.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.