El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Famille française très ancienne et noble, d'abord appelée La Tour et, plus tard, La Torre, Latorre ou, plus simplement, Torre, passa d'abord à Milan, où elle tint ce gouvernement avec honneur, puis en Sicile, à la fin du XIVe siècle. A Giovanni obtint, en 1400, la concession d'un vignoble à Castronovo, devenant, en 1422, lui-même châtelain de la ville de Girgenti ; un Parisio était capitaine de justice à Caltagirone dans les années 1462-63 et 1468-69 ; un Bartolomeo fut sénateur à Catane dans les années 1506-7, 1511-12, 1522-23, 1526-27, 1535-36, ainsi que député du royaume, en 1511 ; un Federico et un Giacomo, de Mazzara, avec un privilège donné le 12 février 1518 mis en vigueur le 26 avril 1519, reçurent le titre de chevalier royal; un Francesco était capitaine de justice de Mazzara, dans la période de deux ans 1534-35 ; un Antonino occupait le même poste dans ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónLatorre
Escudo de la familia
Idioma del texto: Italiano
Partito: nel primo d'azzurro alla torre d'argento finestrata di nero, sormontata da tre stelle di 6 raggi d'oro, ordinate in fascia; nel secondo d'oro al grifone di rosso impugnante in sbarra una spada di nero e sormontato da tre stelle di 6 raggi d'azzurro, ordinate in fascia.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.