El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobles en:España (Galicia)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Nachname galicischen Ursprungs. Land von L. in der Provinz Lugo. Seinen Adel bewies er im Orden von Alcántara. Basierend auf Referenzen von damaligen Historikern und anderen, die Araldis in den Registerarchiven von Städten und anderen privaten gefunden hat, können wir bestätigen, aber nicht versichern, dass dieser oder ein anderer ihm sehr ähnlicher Schild ursprünglich vom 11. bis 14. erschienen ist Jahrhundert, insbesondere bei der Besetzung von Lissabon im Jahr 798, als Teil der von König Alfonso II. hinterlassenen Garnison, die 10 Jahre lang dort blieb. Hinweise auf diese Familie scheinen vom 15. bis 19. Jahrhundert häufiger angegeben zu werden, insbesondere die Tatsachen des Sekretärs des Herzogs von Osuna, der zusammen mit dem Markgrafen von Villafranca und dem Markgrafen von Bedmar die „Venedig-Verschwörung“ vorbereitete am 14. Mai 1618, abgebrochen durch den immer noch unübertroffenen Informationsdienst der Republik Venedig und ihres Zehnerrates. All dies scheint mit der Familienerinnerung einiger Mitglieder des Couto-Familienzweigs ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.