El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Portugûes
Nobleza: Senhores - Família Nobre
Nobles en:Portugal (Espanha)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Dossier Heráldicos :
Ortiz
Portugûes
Família espanhola de que veio para Portugal no século XV Afonso O. de Vilhegas, fidalgo notório de Toledo casado com D. Maria da Silva de quem teve os filhos seguintes, que também passaram a este reino: D. Diogo O. de Vilhegas, chamado o Calçadilha, por ser natural deste lugar; junto a Lerena, bispo de Viseu, com geração; D. Mécia de Vilhegas, casada com Pedro Fernandes de Vilanova, sem geração; Fernão O. de Vilhegas, a quem o bispo seu irmão deu o reguengo de Germinade e os padroados de Carvalhais e Trapa, perto de São Pedro do Sul, casado com D. Brites Fernandes a Costa, com geração; e Iñigo O, a quem também dão a alcunha de Calçadilha pelo mesmo motivo que a teve seu irmão D. Diogo, casado, com geração. O apelido O, na origem patronímico de Ortum, só continuou na descendência de Iñigo, pois na dos outros, embora se não tivesse extinguido Iogo, não, perdurou, ao contrário do de Vilhegas que veio até à actualidade. Timbre: um urso sainte de azul armado e lampassado de prata, com uma rosa de ouro na espádua. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.