El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Français
Nobleza: Famille Noble - Chevaliers - Seigneurs
Nobles en:France - Italie (Languedoc)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Muy antigua familia que adoptó su escudo de armas antes del siglo XIII. Los cambios en los siglos XIII y XIV fueron frecuentes. Los ancianos de esta casa obligaron a sus hermanos menores a agregar el descanso (es decir, un mueble o mueble) a todos los brazos del autor común para distinguir las diversas ramas que provienen del mismo tocón. A medida que se desarrolló el escudo de armas, el nombre de esta casa comenzó a ser adoptado por sus descendientes, pero la herencia en este nombre no fue absoluta hasta finales del siglo XIII. Entre los personajes más famosos notamos a Artur, alguacil y teniente de Rennes en 1508. Fundido en Glé de la Costardays. ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónPanis
1. Escudo de la familia: Panis
Idioma del texto: Français
Écartelé; aux 1 et 4 d'argent à deux tourteaux de sable, au chef de gueules ch. d'un croissant d'argent; aux 2 et 3 d'azur; à un cercle rayonnant d'or.
Blason de la famille Panis. Source: "Armorial Général par J.B.Rietstap".
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.