El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Portugûes
Nobleza: Senhores - Família Nobre
Nobles en:Portugal (Portugal)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Pegar
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Die Familie Alentejo soll aus João Domingues de Beja stammen, dem Standesbeamten von D. Dinis 'Reinheit. Zur Zeit von D. João II. Lebte er in Beja João P., der Fernão da Silveira in seinem Haus versteckte, der Verrat praktiziert hatte. João P. und seine Frau kommen von diesem Spitznamen. Mehrere bibliografische Quellen bestätigen die Spuren, die es in der Geschichte hinterlassen hat. Ein Zeichen des Adels dieses Spitznamens ist das hier vorgestellte Wappen, das durch seine Symbole in einer historisch-heraldischen Lesart die Gewissheit eines historisch-edlen Wertes bestätigt. Eine der portugiesischen Familien benutzt die folgenden Waffen: Silber, mit einem Wolfskopf in Rot, blutig, begleitet von drei Griffen seiner Farbe. Klangfarbe: ein Griff am Schild. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.