Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Conti
Nobles en:Italia
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Família Oriunda de Valtournanche, no vale de Aosta, e mudou-se para negócios em Chiaverano. Nos tempos antigos, eles eram chamados com o sobrenome duplo de Montiglio e Massareto. O batente da família parece ser um Pietro chamado Montiglio, que já estava morto em 1346. Antonio, que viveu em meados do século XVI, mudou-se para Ivrea, onde obteve a cidadania em 24 de fevereiro de 1564. Ele assumiu o suprimento das milícias com seu filho Carlo, conseguindo acumular riqueza vistosa. O mencionado Carlo era tesoureiro na área de Canavese, tesoureiro geral deste lado das montanhas, conselheiro e auditor da câmara principal. Por seus muitos méritos e pela compra de bens feudais no castelo de San Martino, ele se juntou a eles em 13 de dezembro de 1601, com o direito de nomear os condes de S. Martino e usar a arma, com todas as honras e preeminências como se fossem originais ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.