El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Cavalieri - Nobili
Nobles en:Italia - Svizzera (Regno di Sardegna - Lombardia - Ticino)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Alte und sehr edle piemontesische Familie mit Wohnsitz in der Stadt Santhià von klarer und überlieferter Tugend, die sich über die Jahrhunderte in verschiedenen Regionen Italiens verbreitet hat, mit auffälligeren Siedlungen in der Lombardei und in der Stadt Lugano. Der klare Adel der Familie wird durch die Anwesenheit ihres Wappenschilds in dem wertvollen Werk von Antonio Manno, "The Subalpine Patriziato", Band I und II, Florenz, 1895-1906, belegt. Auf der anderen Seite hat diese Familie es in der Entfaltung ihres Glanzes immer geschafft, eine Reihe von Männern hervorzubringen, die seinen Namen berühmt gemacht haben, im öffentlichen Dienst, in liberalen und kirchlichen Berufen und im Militärdienst. Aus unseren Archiven: Antonio, Ritter, blühte 1546 in Santhià; Tommaso, Landbesitzer, blühte 1587; Gio. Batta, Notar in Santhià, blühte 1602; D. Agostino, apostolischer Protonotar, blüht 1622; Luigi, Ritter, blühte 1657; Agostino, ein Arzt beider Gesetze, blühte 1699 in Santhià auf. Die Lieferung der Waffe erfolgte 1613, ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.