El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Cavalieri - Signori
Nobles en:Spagna
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Dossier Heráldicos :
Sanchez De Medina
Italiano
Il cognome Sánchez de Medina è originario della provincia di Cadice. Il primo personaggio di cui si ha notizia storica è un Juan Sánchez Quintero, Cancelliere del Duca di Osuna, fiorente nel 1699 nella città di Rota. Nel 1730, lo stesso appare con l'aggiunta "Medina" nel cognome. D’altronde, tal famiglia, nel dispiegarsi dei lustri, sempre è riuscita a produrre una serie di uomini che hanno reso illustre il suo nome, nei pubblici impieghi, nelle professioni liberali ed ecclesiastiche e nel servizio militare. Fra questi, senza nulla levar al valore degli omessi, contasi: ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónSanchez De Medina
1. Escudo de la familia: Sanchez de Medina
Idioma del texto: Italiano
Troncato; nel 1° partito; a. d'argento, al leone al naturale; b. d'argento, all'albero sradicato al naturale; nel 2° d'azzurro al crescente riversato d'oro. Bordura di rosso con otto crocette di sant'Andrea d'oro.
Blasone ricostruito da un acquarello di Luoe Quirós Sánchez de Medina datato 1817.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.