El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Nobili
Nobles en:Italia (Stato Pontificio)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Antigua y muy noble familia Lazio de Sezze en Roma adornada con el título de noble de Sezze se extendió, a lo largo de los siglos, en diferentes regiones de Italia. Se trasladó a Roma en el siglo XVIII. tuvo personalidades importantes entre sus hijos. La familia fue reconocida como Nobile di Sezze. Según la tradición, también relatada por C. Rendina en las "Grandes familias de Roma", los Tuccimei eran descendientes de Federico Tutijmei (Federico Tuccio di Meo) que, siguiendo a Barbarroja, había llegado a Italia, instalándose en Velletrano. ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónTuccimei
1. Escudo de la familia: Tuccimei
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro al crescente montante in abisso, accompagnato in capo da due stelle (6) poste in fascia ed in punta da una cometa, il tutto d'argento. Motto: Habet sua sidera tellus o Usque ad sidera.
Blasone della famiglia Tuccimei da Sezze in Roma. Fonti bibliografiche: "Annuario della Nobiltà Italiana", Teglio, S.A.G.I., 2006 - 2010; "Libro d'Oro della nobiltà italiana", 2004-2010.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.