El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Cavalieri
Nobles en:Italia
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Familie alter und edler Tradition lombardischen Ursprungs, die sich im Laufe der Jahrhunderte in verschiedenen Regionen Italiens verbreitet hat. Cognomination, ursprünglich Vierlin, stammt aus der Zeit vor dem dreizehnten Jahrhundert, das aufgrund historischer Phonetik, Transkriptionsfehler oder dialektaler Beugungen als Verlini kam. Die Familie wurde 1281 zum Adel erhoben, mit der Inschrift eines in Echterdingen auffälligen Värlin Vierlin zum germanischen Adel der Uradel. In Italien finden sich die Namen der Mitglieder der Familie Verlini seit den letzten Jahrhunderten häufig in Dokumenten und notariellen Urkunden, aus denen ihr hoher Status hervorgeht. In diesem Zusammenhang erinnern wir uns: Luigi, ein Arzt in beiden Gesetzen, der 1567 in Capua lebte; Leonardo, Doktor der Heiligen Theologie, lebte Ende des zehnten siebten Jahrhunderts im neapolitanischen Raum; Andrea, Notar und Dichter zum Vergnügen, lebte 1767 in Salerno; Antonio, Ratsmitglied der Präfektur, lebte 1861. Solche alten Nachnamen schmücken zweifellos nicht nur die Familien, sondern auch die Städte, die ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.