El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Portugûes
Nobleza: Senhores - Família Nobre
Nobles en:Portugal (Espanha)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Dossier Heráldicos :
Vilhegas
Portugûes
Família espanhola que passou a Portugal na pessoa de Afonso Ortris de Villegas, que veio de Toledo era fidalgo de grande qualidade. Foi casado com D. Maria da Silva e teve o padroado de Carvalhais e Trapa. O solar deste apelido é na povoação do mesmo nome, en Castela-a-Velha. Em Espanha o apelido é Villegas. Do referido matrimónio nasceram D. Diogo Ortiz, bispo de Viseu, com geração; D. Mécia de Vilhegas, casada com Pedro Fernandes de Vila Nova, com geração; Fernão Ortiz de Vilhegas, a quem seu irmão bispo deu o reguengo de Germinade e os padroados de Carvalhais e Trapa, perto de S. Pedro do Sul, casado com D. Isabel Rodrigues de Castelo Branco, com geração; e Inigo Ortiz de Vilhegas, chamado o Calçadilha, por ser natural deste lugar, junto de Lerena passado a Portugal no reinado de D. Afonso V, o qual se casou e deixou geração. Este Inigo talvez não fosse filho de Afonso Ortiz de Vilhegas, como indicam certos genealogista. Timbre: dois braços armados de prata, as mãos de carnação, com uma caldeira do escudo. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.