Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Palmiero (di)
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Doctor Feliciano Patrizi-Forti, in his illustration of the families of Norcia (Giornale Araldico 1873, p. 175), says that the Passarini family draws its origin from an ancient city, which now no longer exists, near Norcia, called Roffiano or Radolfano, and who in 1518 were councilors of the Municipality of Norcia Antonio and Dionigi Passarini. Monsignor Felice Passarini, settled in Rome with his brother Domenico, who in 1715 became Conservator; Monsignor Felice was a cleric of the chamber of Pope Benedict XIV and obtained that his family be included in the Benedictine Bull. This is still preserved in Norcia and is represented by the noble Giuseppe, a direct descendant of Antonio who in 1745 was ascribed to the Norcia nobility. The family raised for Arma: blue to the silver tower, topped by an outgoing destroyer armed and holding a rapier of the same. Other branch. The family originates from Radolfano, an ancient city in the Norcia countryside, now destroyed. Dionisio was part of the Council of Norcia. Monsignor Felice was a cleric of the Chamber in 1738. Another branch. Ancient and noble family originally from Udine who raised as a weapon: Silver, to a red tower. Other branch. Ancient and noble family originally from Siena called Passarini, from Palmiero or Palmiero, propagated over time in different regions of Italy. The coat of arms of the Passarini family, of Palmiero or Palmiero originally from Siena is: D'azzurro, accompanied by two low swords placed on the pole on the head, and on the tip by a crossbow also placed on the pole, all in gold. . ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenPassarini
Variationen Nachname: Palmiero (di)
1. Wappen der Familie: Passarini
Sprache des Textes: Italiano
D'azzurro alla torre, fondata nella punta dello scudo, cimata da un braccio destro armato, rivoltato e tenente uno stocco, il tutto d'argento.
Passarini di Udine.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, pag. 292, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen