Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Italiano
Adelsstand: Nobili
Adel in:Italia
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Palmiero (di)
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
El doctor Feliciano Patrizi-Forti, en su ilustración de las familias de Norcia (Giornale Araldico 1873, p. 175), dice que la familia Passarini tiene su origen en una ciudad antigua, que ahora ya no existe, cerca de Norcia, llamada Roffiano o Radolfano, y que en 1518 eran concejales del municipio de Norcia Antonio y Dionigi Passarini. Monseñor Felice Passarini, se instaló en Roma con su hermano Domenico, quien en 1715 se convirtió en Conservador; Monseñor Felice era clérigo de la cámara del papa Benedicto XIV y logró que su familia fuera incluida en el toro benedictino. Esto todavía se conserva en Norcia y está representado por el noble Giuseppe, un descendiente directo de Antonio que en 1745 fue adscrito a la nobleza de Norcia. La familia crió para Arma: azul a la torre plateada, coronada por un destructor saliente armado y sosteniendo un estoque. Otra rama La familia es originaria de Radolfano, una ciudad antigua en el campo de Norcia, ahora destruida. Dionisio formó parte del Consejo de Norcia. Monseñor Felice era clérigo de la Cámara en 1738. Otra rama. Familia antigua y noble originaria de Udine que crió como arma: Silver, a una torre roja. Otra rama Familia antigua y noble originaria de Siena llamada Passarini, de Palmiero o Palmiero, propagada a lo largo del tiempo en diferentes regiones de Italia. El escudo de armas de la familia Passarini, de Palmiero o Palmiero originario de Siena es: D'azzurro, acompañado de dos espadas bajas colocadas en el poste en la cabeza, y en la punta con una ballesta también colocada en el poste, todo en oro. . ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenPassarini
Variationen Nachname: Palmiero (di)
1. Wappen der Familie: Passarini
Sprache des Textes: Italiano
D'azzurro alla torre, fondata nella punta dello scudo, cimata da un braccio destro armato, rivoltato e tenente uno stocco, il tutto d'argento.
Passarini di Udine.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, pag. 292, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen