Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Condes - Señores - Caballeros
Adel in:España - Italia (Galicia - Campania)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Sarmiento Villamayor
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Nachname galizischer Herkunft, Nachkomme des Ritters Salvador Gonzáles, Graf von La Bureda. Dieser Familienname wurde durch die Anfang 1478 gefeierte Ehe zwischen Don Pedro Fernández de Saavedra mit Doña Constanza Sarmienta, der zweiten Tochter von Diego García de Herrera und Doña Inés Peraza, seiner Frau Reyes und Señores de, mit der Casa de Lugo auf den Kanarischen Inseln verbunden die sieben Kanarischen Inseln. Doña Constanza trug den Nachnamen ihrer Urgroßmutter Doña María Sarmienta, Ehefrau von Hernán Pérez de Ayala, ihres Urgroßvaters Riconhombre de Castilla, Fähnrich des Bandbanners, Merino-Bürgermeister von Guipúzcoa und Botschafter in Frankreich und Tochter von Don Diego Gómez Sarmiento und Doña Leonor de Castilla, fleischliche Nichte von König Don Enrique II. Pedro Fernández de Saavedra el Mozo, Zweiter Lord von Lanzarote, hatte in Don Iseo de León eine edle Jungfrau, Tochter von Luis de León el Valiente, aus dem Haus der Herren von Marchena, Don Diego Sarmiento, von ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenSarmiento
Variationen Nachname: Sarmiento Villamayor
1. Wappen der Familie: Sarmiento
Sprache des Textes: Español
En gules, trece roeles (o bezantes), de oro, puestos tres, tres, tres, tres y uno.
Fuentes bibliográficas: "La vraye et parfaite science des armoiries, ou l'indice armorial; augm. (etc.)" Pierre Palliot; "Heraldica de los apellidos canarios" Lino Chaparro D'Acosta Estudios tecnicos del blason.
2. Wappen der Familie: Sarmiento, Sarmiento Villamayor
Sprache des Textes: Español
En gules, trece roeles (o bezantes), de oro, puestos tres, tres, tres, tres y uno.
Fuentes bibliográficas: "La vraye et parfaite science des armoiries, ou l'indice armorial; augm. (etc.)" Pierre Palliot; "Heraldica de los apellidos canarios" Lino Chaparro D'Acosta Estudios tecnicos del blason.
En oro, un sarmiento, de sinople, frutado de gules.
Escudo de la familia Sarmiento. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen