Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
Sprache des Textes: Español
Adelsstand: Condes - Señores - Caballeros
Adel in:España - Italia (Galicia - Campania)
Das Land oder die Region des Dossiers bezieht sich hauptsächlich auf die Orte, an denen die Familie dem Adel zugeschrieben wurde, und kann sich von denen des Wohnsitzes unterscheiden.
Variationen Nachname: Sarmiento Villamayor
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen
Cognome di origine galiziana, discendente del signore Salvador Gonzáles, conte di la Bureda. Questo cognome era collegato alla Casa de Lugo nelle Isole Canarie, dal matrimonio celebrato all'inizio del 1478, tra Don Pedro Fernández de Saavedra con Doña Constanza Sarmienta, seconda figlia di Diego García de Herrera e Doña Inés Peraza, sua moglie Reyes e Señores de le sette isole Canarie. Doña Constanza portava il cognome della bisnonna Doña María Sarmienta, moglie di Hernán Pérez de Ayala, suo bisnonno, Riconhombre de Castilla, Liahona dello Stendardo della Banda, Merino Sindaco di Guipúzcoa e Ambasciatore in Francia, e figlia di Don Diego Gómez Sarmiento e Doña Leonor de Castilla, nipote carnale del re Don Enrique II. Pedro Fernández de Saavedra el Mozo, secondo signore di Lanzarote, ebbe a Don Iseo de León, nobile fanciulla, figlia di Luis de León el Valiente, della casa dei signori di Marchena, don Diego Sarmiento, di cui ...
Dieser Text ist eine automatische Übersetzung einer kurzen heraldischen Vorschau, sie kann Fehler enthalten.
Wenn Sie eines unserer heraldischen Dokumente kaufen Eine neue genaue Analyse der heraldischen Forschung wird von einem erfahrenen Heraldiker durchgeführt und das Dokument wird in italienischer oder englischer Sprache verfasst.
Das Wappen wird von unseren Experten unter strikter Einhaltung der heraldischen Regeln überprüft und ggf. neu gestaltet.
WappenSarmiento
Variationen Nachname: Sarmiento Villamayor
1. Wappen der Familie: Sarmiento
Sprache des Textes: Español
En gules, trece roeles (o bezantes), de oro, puestos tres, tres, tres, tres y uno.
Fuentes bibliográficas: "La vraye et parfaite science des armoiries, ou l'indice armorial; augm. (etc.)" Pierre Palliot; "Heraldica de los apellidos canarios" Lino Chaparro D'Acosta Estudios tecnicos del blason.
2. Wappen der Familie: Sarmiento, Sarmiento Villamayor
Sprache des Textes: Español
En gules, trece roeles (o bezantes), de oro, puestos tres, tres, tres, tres y uno.
Fuentes bibliográficas: "La vraye et parfaite science des armoiries, ou l'indice armorial; augm. (etc.)" Pierre Palliot; "Heraldica de los apellidos canarios" Lino Chaparro D'Acosta Estudios tecnicos del blason.
En oro, un sarmiento, de sinople, frutado de gules.
Escudo de la familia Sarmiento. Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro.
Wie man eine vorläufige heraldische Forschung durchführt
In unserem Archiv ist eine Vorrecherche möglich. Rund 100.000 heraldische Spuren, Herkunft der Familiennamen und Adelswappen sind kostenlos erhältlich. Schreiben Sie einfach den gewünschten Nachnamen in das unten stehende Formular und drücken Sie die Eingabetaste.
Rechtliche Hinweise
Die Heraldische Spuren ist ein Dossier, das von einem A.I. nützlich als Ausgangspunkt für Forscher und leidenschaftliche Heraldiker und bestätigt, dass es Informationen gibt, an denen gearbeitet werden kann, und dass es möglich ist, ein heraldisches Dokument zu bestellen.
Variationen von Nachnamen sind häufig und resultieren hauptsächlich aus unfreiwilligen Handlungen wie Übersetzungsfehlern oder dialektalen Beugungen oder aus freiwilligen Handlungen wie Versuchen, der Verfolgung oder dem Erwerb von Titeln und Eigentum anderer Familien zu entgehen