1. Home
  2. Search last name
  3. Search Result
  4. Heraldic Traces Faro

Last name: Faro

Dossier: 601837
Type:Heraldic dossiers
  • When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
  • The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
Language of the text: Portugûes
Nobility: Duques - Condes - Senhores
Nobles in:Portugal (Portugal)
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence

Heraldic dossiers :
Faro


Italiano  English  Español  Portugûes  Deutsch
Nobility crown FaroFamilia de los más nobles de Portugal porque descendía de D. João I. Este príncipe era de Inês Pires, quien más tarde fue comandante de Santos, con D. Afonso, quien se casó con D. Brites, hija del condestable D. Nun 'Álvares Pereira , por cuyo matrimonio estuvo el condado de Bercelos. El infante D. Pedro, siendo regente en la minoría de su sobrino D. Afonso V, le dio a D. Afonso el título de duque de Braganza. Este duque hizo los palacios de Guimarães y Chaves, la iglesia de Ourém y muchos otros edificios ubicados en sus propietarios. Fue su hijo según D. Fernando, quien heredó la casa paterna porque su hermano mayor murió en la vida de su padre, en la finca del soltero. Tuvo la misericordia de Conde de Arraiolos, hecha por D. Afonso V, y la de Marquês de vila Viçosa y fue el segundo duque de Bragança. Se casó con D. Joana de Castro, heredera de D. João de Castro, señor de Cadaval, y su esposa, D. Leonor da Cunha. El 2do Duque de Bragança tuvo varios hijos, entre ellos D. Afonso, quien tuvo la misericordia del Conde de Faro en 22-V-1469, hecho por D. Afonso V. Fue recibido con D. Maria de Noronha, heredera del casa de Odemira, hija de D. Sancho de Noronha, comandante en jefe de Santiago, alcalde jefe de Estremoz y Elvas, señor de Vimieiro, Mortágua y Aveiro, hijo bastardo del conde de Gijón, de quien D. Fernando de F. y D. Francisco de F., entre otros niños, que fueron los primeros en usar este apodo, tomado del condado de su padre. ...

Buy a heraldic document with your coat of arms

Notice:

  • This text is an automatic translation of a short heraldic preview, it may contain errors.
  • When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
  • The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.

Blazon Faro

Coat of arms of family Faro

1. Coat of arms of family: Faro
Language of the text: Portugûes

De prata, com uma aspa de vermelho, carregada de cinco escudetes do primeiro, cada escudete sobrecarregado de cinco escudetes de azul posto em cruz, cada um deles com cinco besantes de prata postos em sautor.

Citado em "Armorial Lusitano - Anuário da Nobreza de Portugal".

Download Crest

Order Heraldic Document
Coat of arms of family Faro

2. Coat of arms of family: Faro
Language of the text: Portugûes


Brasão Faro do Portugal.

Download Crest

Order Heraldic Document
Verba Volant, Scripta Manent
(Spoken words fly away, written words remain)
Examples of Heraldic Documents
Order now a Professional Heraldic Document

Entrust the story of your family name to the heraldry professionals

Go to Catalog

Search last name

How to do a prelimiary Heraldic research

It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.



Legal notices

  1. The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
  2. Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families
     
  3. All content on this page is distributed under license Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 Unported .