1. Home
  2. Search last name
  3. Search Result
  4. Heraldic Traces Uriondo

Last name: Uriondo

Dossier: 629606
Type:Heraldic dossiers
  • When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
  • The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
Language of the text: Español
Nobility: Señores - Caballeros - Familia Noble
Nobles in:España (Vizcaya)
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence

Heraldic dossiers :
Uriondo


Español
Nobility crown UriondoCasa solar infanzona en el lugar de Uriondo (cuyo nombre tomó), del Ayuntamiento de Ceberio y partido de Durango (Vizcaya). Una rama que radicó en Marquina y pasó a América, se apellidó Pérez de U.. De ella fué Juan Pérez de U., llamado el Viejo, natural de Marquina, nacido en el siglo XVI, padre de Juan Pérez de U., el Mozo, que contrajo matrimonio con doña María Fernández, naciendo de esta unión Pedro Pérez de U. y Fernández, que el 16 de Julio de 1607 casó con doña Magdalena Martínez de Murguía y Palacios y fueron padres de Francisco Pérez de U. y Murguía, bautizado en Marquina el 4 de Marzo de 1617, que celebró su enlace con doña María Ortiz de Salinaz y Ortiz de Zárate y procrearon a Francisco Pérez de U. y Ortiz de Salinas, bautizado en Marquina el 12 de Octubre de 1650 y casado el 8 de Noviembre de 1677 con doña Ana Martínez de Izaga, a la que hizo madre de Francisco Pérez de U.e Izaga, bautizado en Marquina el 14 de Diciembre de 1683, que fué Caballero del Estado Noble y Alcalde ordinario. Casó en Sarria, el 12 de Febrero de 1713, con doña Magdalena Martínez de Murguía y Ortiz de Salinas, y fueron padres de Joaquín Antonio Pérez de U. y Murguía, bautizado en Amézaga el 16 de Julio de 1714, Oidor de la Real Audiencia de Charcas y casado en San Francisco de Yavi el 17 de Mayo de 1734, con doña Antonia Prudencia de Martiarena y Fernández-Campero, Marquesa del Valle del Tojo. De esta unión fué hijo Joaquín Antonio Pérez de U. y Martiarena, Marqués del Valle del Tojo. ...

Buy a heraldic document with your coat of arms

Notice:

  • This text is a short heraldic preview
  • When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
  • The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.

Blazon Uriondo

Coat of arms of family Uriondo

Coat of arms of family Uriondo

Language of the text: Español

En oro, una torre de piedra sobre ondas de azur y plata. Alias: Cuartelado: primero, de sinople, con siete castillos de plata, puestos, tres y cuatro; segundo, de oro, con una cruz floreteada, de sinople, acompañada de cinco panelas del mismo color; tercero, de plata, con un árbol de sinople, y atados al trono, con cadenas, des lebreles de su color natural, y cuarto, de plata, con dos espadas de sable puestas en sotuer.


Buy a heraldic document with your coat of arms
Verba Volant, Scripta Manent
(Spoken words fly away, written words remain)
Examples of Heraldic Documents
Order now a Professional Heraldic Document

Entrust the story of your family name to the heraldry professionals

Go to Catalog

Search last name

How to do a prelimiary Heraldic research

It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.



Legal notices

  1. The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
  2. Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families
     
  3. All content on this page is distributed under license Creative Commons Attribution - Share Alike 3.0 Unported .