When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
The country or region of the dossier mainly refers to the places where the family was ascribed to the nobility and may be different from those of residence
Variations Last name: della Vacca,Vaccara,Vaccari
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families
Esta família é do mesmo grupo, originária de Milão, e chegou a habitar em Pádua, o ano da encarnação, 1018. Henrico Paradiso foi criado por Padovani, do Podestà de Conigliano 1233. E era do número de dezesseis Podestàs. 1236. Francesco disse que Frassalasta era Cavalliere e de Azolino ele foi morto. 1240. Aycardino era Tribuno do Legado Apostólico de Felippo e inimigo muito próximo de Azolino, 1255. Rambaldo era médico e Podestà em Fiorenza. 1258. Henrighetto foi Podestà de Vicenza. 1266. Giovanni, Henrico, Bartolomeo e Paradiso eram do número Giudici 1275. Rizzardo e Lodovico eram Cannonici di Padova 1303. Bartolomeo era doutor em leitura e foi consultor de Baldo. 1350. Paulo foi enviado como orador pela comunidade de Pádua a Francesco Cardinal Pisani, o Bispo eleito de Pádua, e morreu no ano de 1553. Antonio era um cavaleiro e colateral de Vinitiani. 1509. Foi prefeito em Mirandola e morreu no ...
This text is an automatic translation of a short heraldic preview, it may contain errors.
When you buy a heraldic document a new accurate analysis of the heraldic research will be performed by an expert heraldist and the document will be written in Italian or English.
The coat of arms will be checked and, if necessary, redesigned in strict compliance with the heraldic rules by our experts.
BlazonVacca
Variations Last name: della Vacca,Vaccara,Vaccari
1. Coat of arms of family: Vacca
Language of the text: Italiano
D'argento, alla vacca di rosso, con il capo d'azzurro carico di una bordatura e di un giglio d'oro Cimiero : Un cane levriero d'argento, nascente, collarinato di rosso. Motto: SANS DESPARTIR.
Blasone della famiglia Vacca in Saluzzo. Fonti bibliografiche: "Il Patriziato Subalpino" di Antonio Manno, Firenze, 1895-1906; "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
D'oro, al mastio d'argento, per inchiesta, torriceliato di due pezzi, il tutto merlato alla guelfa; con un albero al naturale, uscente, fra le due torri, ed una vacca passante di rosso, attraversante sul mastio.
Blasone della famiglia Vacca o Vaccara da Genova. Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, pag. 59, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Bandato d'argento e di rosso di sei pezzi; col capo del primo, caricato di una vacca passante del secondo.
Blasone della famiglia Vacca da Pisa. Fonte: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.III, pag. 59, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
It is possible to do a preliminary research in our archive. About 100,000 heraldic traces, origins of surnames, coat of arms and blazons are available free of charge. Just write the desired last name in the form below and press enter.
Legal notices
The Heraldic Traces are dossiers made by an A.I. useful as a starting point for researchers and passionate heraldists and confirm that there is information to work on and it is possible to order a heraldic document.
Variations of surnames are frequent and mainly derive from involuntary acts such as translation errors or dialectal inflections or from voluntary acts such as attempts to escape persecution or acquisition of titles and properties of other families