El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Español
Nobleza: Señores - Familia Noble
Nobles en:España (La Rioja - alencia - Cataluña - Baleares)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: la Bastida
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Era il nome di una macchina da guerra, usata durante il Medioevo nei luoghi delle piazze. Consisteva in una grande torre quadrata, di diversi piani, e dotata di feritoie o finestre, attraverso le quali gli arcieri o i balestrieri che lo custodivano potevano battere i difensori del muro con vantaggio. La torre poggiava su ruote o rulli e fu fatta marciare su un terreno precedentemente livellato, sia mediante argani e sartiame, sia tramite altri meccanismi che erano stati messi in azione dall'interno, poiché questo non era stato sufficientemente chiarito. Nella nostra patria, è documentato da diverse cronache, che i bastidi venivano usati nei siti di varie piazze. Il nome di quella macchina dava ragione a quello del lignaggio che ci riguarda, ed è così che lo spiega lo scrittore trattato Pedro Vitales, sottolineando suo padre: "Il primo a inventare questo strumento si chiamava Juan Ruiz Bezudo, essendo alla prima conquista ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónBastida
Variaciones Apellido: la Bastida
1. Escudo de la familia: Bastida
Idioma del texto: Español
Quartelado. 1.° y 4.°: De plata, y 2.° y 3°: De sinople.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281.
Escudo cuartelado: primero y cuarto, de gules, con un león rampante de plata, y segundo y tercero, de oro, con una banda de sable y ocho cruces de gules, puestas en orla.
Fuente bibliográfica: El solar catalan, valenciano y balear - Tomo primero A. y A. Garcia Carraffa Librería internacional.
En sinople, una torre cuadrada, de plata, aclarada de oro; a la diestra, un lèon de oro atado con cadena de azur a la puerta de la torre, y a la siniestra, una bastida del mismo metal, apoyada en una ventana de la torre, y en la bastida, gentes de armas con lanzas de azur, con el hierro de oro, que entran y salen de la torre.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 281-282.
Partido.1.°:En gules, un àrbol de sinople, con un lobo de su color, pasante al tronco con la cabeza contornada;2°.:También de gules con tres estrellas de oro y dos calderas de sable, puestas la una sobre la otra, alternando. Bordura de igual color, con ocho aspas de oro.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
En gules, un léon rampante de plata, lampasado y armado de sable.
Fuente bibliográfica: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras A-B-C-CH Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro", pàgina 282.
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.