El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Aus alten Erinnerungen ist bekannt, dass die Familie zuvor als A Violis nach dem Champion des Estimus oder Miolis nach einer ms bekannt war. Torresani und dann C. von einem namens Carlotto, ursprünglich aus der sehr charmanten Linie namens Di Garda. In der oben erwähnten Probe des Estimo von Verona im Jahr 1409 lesen wir: Carlotus und Andreas fr. q. Gajardi in Violis de s. Michaele ad portas. Die Register des Nob. Der Rat erinnert das Jahr 1407 an ein Carlotto A Miolis. 1480 präsidierte ein Andrea C. oder Carlotto im Namen der Venezianischen Republik die Riviera el Benaco. Einige Jahre später wurde diese Position unter dem Titel des Hauptmanns des Sees die berühmteste der extrinsischen, dh der Provinz. In späteren Zeiten war eine zweite Andrea Kommandeurin des Heiligen Militärordens von s. Stefano di Toscana und Alessandro wurden mit dem Kreuz von s geschmückt. Giovanni Gerosolimitano. Wir erinnern uns an ...
El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
BlasónCarlotto
1. Escudo de la familia: Carlotto
Idioma del texto: Italiano
D'azzurro allo scaglione d'oro, accompagnato: in capo da due leoncini dello stesso, linguati di rosso, affrontati, in punta da una torre quadra d'argento, merlata di quattro pezzi alla guelfa (Ricon. 1892).
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.