El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Français
Nobleza: Seigneurs
Nobles en:France (Périgord)
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Chaumet,Chomet
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
Na certidão de casamento do senhor de Soubeyrat, datada de 17 de dezembro de 1776, seu pai é descrito como messire de Chaumel, senhor de Planchet, conselheiro do senescal e presidencial de Périgueux. Em um testamento, de 30 de março de 1782, de Pierre Chaumel, senhor de Planchat e de Fareyrie, ele é considerado conselheiro do rei, na sede senescal e presidencial de Périgueux; um padre de Pressac d'Agonac, chamado Chaumel du Planchat, estava entre os eleitores em 1789 na Ordem do Clero. Louis Chaumel, sieur du Planchat, fez uma doação a Pierre Chaumel, sieur de la Faurie, seu irmão, de todas as suas propriedades e direitos paternos e maternos, em 9 de dezembro de 1746, data do ato adotado em Saint-Front d'Alemps . Braços da família: Argent a um camelo naturalmente passan, um chefe Azure acusado de três tainhas. ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.