El escudo de armas será revisado y, si es necesario, rediseñado en estricto cumplimiento de las reglas heráldicas por nuestros expertos.
Idioma del texto: Italiano
Nobleza: Baroni
Nobles en:Italia
El país o región del expediente se refiere principalmente a los lugares donde la familia fue adscrita a la nobleza y pueden ser diferentes a los de residencia.
Variaciones Apellido: Vincenzo (de),Vincenzo (di)
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.
De origen español, traído a Sicilia por un Antonino Vincenti, que siguió a Federico II como líder del pueblo de armas y fue creado en 1330 como capitán de rescate del Valle de Mazzara y las milicias de Trapani donde estableció su familia. Antonio, barón de Arcodaci, prefecto de Trapani en 1425; Giovanni secretario del rey Alfonso, luego bajo el rey Giovanni maestro racional de la corte de R. Patrimonio en 1488; otro consejero de Antonio del rey Giovanni en 1464, entonces capitán de Trapani en 1465; Antonio octavo señor de Celso y Casserino, prefecto en casa en 1431 y cepa de los barones de Casalmagno; otro Giovanni señor de Marama, familia real y concejal, castellano de Colombara en 1448, y capitán de verdugo en 1464. (Más fuentes en: El Blasón en Sicilia). ...
Es posible hacer una investigación preliminar en nuestro archivo. Cerca de 100,000 rastros heráldicos, orígenes de apellidos, escudo de armas y blasónes están disponibles sin cargo. Simplemente escriba el apellido deseado en el siguiente formulario y presione enter.
Notas legales
Las Rastros Heráldicos es un dossier hecho por una I.A. útil como punto de partida para investigadores y heráldicos apasionados y confirma que hay información para trabajar y es posible ordenar un documento heráldico.
Las variaciones de apellidos son frecuentes y se derivan principalmente de actos involuntarios como errores de traducción o inflexiones dialectales o de actos voluntarios como intentos de escapar de la persecución o adquisición de títulos y propiedades de otras familias.