O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Baroni - Conti - Marchesi - Principi
Nobres na:Italia (Sicilia)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Balsamo di Cattafi,Balsamo Viperano
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Dossiês heráldicos :
Balsamo
Variações Sobrenome: Balsamo di Cattafi,Balsamo Viperano
Les merveilleuses ruines que les villes de notre célèbre Italie avaient dues aux guerres épaisses qui ont suivi entre Guelfes et Gibellini ont été la raison pour laquelle tout est allé au-delà, et le pire a été la célèbre ville de Milan, tout d'abord par l'empereur Frédéric. I Barberousse, et plus tard par l'empereur Frédéric II vers 1145 et pour le décliner lui enleva ses principales familles, parmi lesquelles nous lisons ce qui suit. La famille Agerio dirigée par un chevalier appelé Aldobrando, qui avec la famille Aliprandi dirigée par Lucio, les Arati da Ottavio, les Arone da Ludovico, se sont confinés dans la ville de Palerme, où ils ont noblement fondé. La famille Ariuni dirigée par Egidio, les Armellini da Silvio dans la ville de Marsala, la famille Arosini dirigée par Luca, les Arconati da Hippolito, les Aresij da Ciriaco, les Badili da Privato y vivaient également à Syraguse. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoBalsamo
Variações Sobrenome: Balsamo di Cattafi,Balsamo Viperano
1. Brasão da família: Balsamo
Língua do texto: Italiano
Semipartito e spaccato; al 1° d’oro, all’uccello margone del suo colore, posato sullo spaccato; al 2° di rosso; al 3° d’azzurro.
Blasone della famiglia Balsamo. Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
Parti, au 1, coupé d'un parti d'or et de gueules, sur azur plein, à un oiseau au naturel, brochant sur le parti d'or et de gueules et soutenu de la ligne du coupé (Balsamo), au 2, d'azur, à une vipère ondoyante en fasce au naturel (Viperano).
Blason de la famille Balsamo Viperano en Sicile. Source: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K".
Semipartito e spaccato; al 1° d’oro, all’uccello margone del suo colore, posato sullo spaccato; al 2° di rosso; al 3° d’azzurro.
Blasone della famiglia Balsamo. Fonte bibliografica del blasone: Fonte bibliografica: "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia. Note: il cognome si trova anche nelle forme Balsamo baroni di Cattafi, Balsamo di Cattafi o Cattafi (il).
Campo diviso, nel 1° inquartato in croce di S. Andrea, il capo e la punta d'oro con quattro pali di rosso, ed ai fianchi d'argento, l'aquila nera coronata, che è d'Aragona Sicilia; nel 2° d'azzurro con tre ale con zampe di oro, che è Beccadelli. Supporto la croce gerosolimitana , mantello di velluto scarlatto. Corona di principe.
Blasone della famiglia Balsamo in Sicilia. Fonte: "Blasone In Sicilia ossia Raccolta Araldica" V. Palizzolo Gravina, Palermo 1871-75, p. 95.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias