Le docteur Labayru raconte qu'une famille portant ce nom (qui vient des montagnes) s'est installée dans les Encartaciones de Vizcaya. De plus, dans le "Livre du Veau" que le roi Don Alfonso Ils avaient des vassaux dans onze lieux de behetría dans l'ancienne Merindad de Aguilar de Campóo, une région située aux frontières des trois provinces actuelles de Palencia, Santander et Burgos. Ces localités étaient La Costana, Villapadierne, Monegro, Bustamante, Orzales, La Riba, La Población, Llano, Quintanamanil, Lanchares et Renedo. Les dix premiers appartiennent aujourd'hui à la Mairie de la Vallée de Campóo de Yuso, district judiciaire de Reinos (Santander), et les derniers à la Mairie de Valderredible du même parti. Argote de Molina et d'autres écrivains indiquent que ceux de cette lignée prenaient comme nom de famille le nom du lieu susmentionné de Bustamante, dont ils étaient seigneurs ; Mais d'autres témoignages et documents affirment que c'est la lignée ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoBustamante
1. Brasão da família: Bustamante
Língua do texto: Español
En campo de oro, trece roeles de azur.
Escudo de la familia Bustamante en España, Portugal y Brazil. Fuentes bibliográficas: "Armorial Português" Santos Ferreira, Guilherme Luiz dos, 1849-1931; "Indice heraldico, e appendice relativo ao Brazil" Augusto Romano Sanches de Baena e Farinha de Almeida Sanches de Baena (Visconde de).
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias