O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Nobili
Nobres na:Italia (Lazio - Abruzzo)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Camilla,Camilli
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Família romana antiga, chamada Camillo, Camilla ou Camilli, cujo brasão é relatado pelo comendador GB de Crollalanza, nos volumes de seu "Dicionário Histórico-Blasonic", cuja lenda diz que desce daquele Marco Furio Camillo, que vive em 403 aC, Cônsul nomeado repetidamente, que se distinguiu como conquistador ao expandir enormemente o território romano para conquistar Veio. Mais tarde, Roma foi conquistada pelos gauleses durante seu exílio. Ao retornar, ele cancelou o tratado de rendição com as famosas palavras: "A pátria é salva com ferro, não com eles". E os gauleses foram expulsos à força. Mais tarde, ele era conhecido como o segundo fundador de Roma. De qualquer forma, as primeiras lembranças da família datam do século XII. Tinha homens de direito e outros a quem o país confiava embaixadas importantes e honrosas, a vários soberanos de Nápoles. Outro ramo. Entre as famílias Abruzzi mais antigas e nobres, dirigidas por F. Sansovino na ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoCamillo
Variações Sobrenome: Camilla,Camilli
1. Brasão da família: Camilla
Língua do texto: Italiano
D'argento, alla fascia d'oro.
Blasone della famiglia Camilla in Roma. Fonti bibliografiche: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" p. 206. Note: si trova anche le forme Camilli, Camillo ...
Blasone della famiglia Camilla della Lombardia. Fonti bibliografiche: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" p. 206.
Note: si trova anche le forme Camille e Camillo.
D'argento, alla fascia di rosso, sormontata da una rosa dello stesso.
Blasone della famiglia Camilli in Aquila. Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
Note: Si trova anche la forma Camillo.
Blasone della famiglia detta Camella, Cammella, Cimella, Camilla o Camillo in Sicilia.
Fonti bibliografiche del blasone: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888; "Nobiliario di Sicilia" di Antonio Mango di Casalgerardo (Palermo, A. Reber, 1912) custodito presso la biblioteca centrale della regione Sicilia.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias