Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
Em 1611, o duque Vincenzo Gonzaga investiu Filippo no feudo de Meranzana com um título de comitê; e em 1656, o referido feudo foi erguido em marquês pelo duque Carlos II. A delegação heráldica reconheceu o título de conde com o predicado dos marquês de Meranzana. O título de conde pertencia a essa família, um título que foi criado pelos imperadores para aqueles que estavam ao seu lado. Desses condes, aqueles que estavam destinados a supervisionar os escritórios do palácio real foram escolhidos, e outros foram enviados ao governo das províncias do império e para guardar as fronteiras. Havia outras contas, estranhas aos uffizi mencionados, como as atribuídas à Annona, para comércio; e também os supervisores do exército tinham esse título. Nos tempos dos godos, a dignidade do conde era mantida por vários funcionários públicos; e os lombardos ainda disseram que seus governadores contam ou castaldi. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoCeresara
Brasão da família
Língua do texto: Italiano
Fasciato di rosso e d'argento a due pesci barbi al naturale, addossati; colla fascia d'argento inferiore caricata di un ramo d'olivo, al naturale, movente dalla punta dello scudo e divergente in due ramoscelli: il tutto sotto un capo d'oro.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias