Familie alten venezianischen Ursprungs: Sebastiano, Sohn von Giovanni und Cecilia Trevisan, war in der zweiten Hälfte des Clash (Buchhalter) aus dem 17. Jahrhundert an der Kasse des X. Giacomo, Taddeo und Girolamo, Kinder seiner Frau Laura Plance, zugelassen (Bürger) ) im Jahre 1588. Später (1624) wurde festgestellt, dass die Brüder Tasca Andrea und Pietro Ehemänner von Giustina und Angela Marinielli C waren; andere Familienmitglieder befinden sich in Carignano (Piemont), dessen Wappen lautet: gespalten von Gold und Silber, zum blauen Reh, kreuzend mit drei in der Stange bestellten Kreuzen, zwei blauen Lizenzen, eine im Kopf und die andere in Spitze und das dritte Trifoliate Silber an der Spitze des Hirsches. Cimiero: ein aufsteigender Greif mit einem Flügel aus Gold und dem anderen aus Schwarz. Motto: keine Inferiora morantur. In Verona werden die Familienmitglieder in Verzas Inschriften und in anderen Dokumenten dieser Stadt erwähnt. Die Familie ist in die Staatsbürgerschaft von Bergamo ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoCristini
1. Brasão da família: Cristini
Língua do texto: Italiano
Spaccato d'oro e d'argento, al capriolo di azzurro, attraversante con tre croci ordinate in palo, due patenti di azzurro, una in capo e l'altra in punta, e la terza trifogliata d'argento sulla punta del capriolo. Cimiero: un grifo nascente con un'ala d'oro e l'altra di nero. Motto: Nil Inferiora Morantur.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias