Originalmente de Sordevole nel Biellese, ela transplantou para Aosta no final do século XV na pessoa de Francesco, que colocou seu quarto na vila de Donas. Stefano, seu filho, interveio na procuração de neutralidade na assembléia dos Estados em 18 de novembro de 1556, e foi castelão do mandato de Quarto. A presença do lema na bibliografia documentada da família confirma a nobreza ancestral da família. De fato, a origem do lema remonta ao século XIV e deve ser procurada naqueles ditos espirituosos que foram escritos nas bandeiras ou bandeiras dos cavaleiros, exibidas nas janelas das pousadas onde eles ficaram, durante os torneios e durante os próprios torneios. . O lema era um pensamento expresso em poucas palavras, aludindo a um sentimento claro ou oculto, a uma qualidade, a uma memória histórica, como um estímulo à coragem ou à honra. Foi escolhido pelo chefe da família, pelo cavaleiro que entra ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoGermano
1. Brasão da família: Germano
Língua do texto: Italiano
Inquartato; nel primo e quarto d'argento, all'aquila di nero membrata di rosso, col capo d'azzurro, a tre stelle d'oro; nel secondo e terzo d'oro, a quattro gigli di rosso, 2 e 2.
Blasone della famiglia Germano da Aosta.
Fonte bibliografica: "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.I, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias