O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Deutsch
Nobreza: Adelsfamilie - Ritter
Nobres na:Deutschland - Österreich
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Hafen,Häfner,von Hafner
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Hugo Hafinare 1158 Constance Reisiger in Württ. Services Casperotus 1343 Ellwangen Builder Degen 1280 Freiburg Hospital master Upper German professional name for Middle High German havenære like potter, often Figulus in the documents. Hafinars Since the end of the 13th century, from Charles IV (1346-1378), the emperors have given coats of arms without elevating the beneficiaries to the nobility. In the XV century they entrusted the Palatinate Count with the coat of arms, which has since then also given coat of arms to civil families. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoHafner
Variações Sobrenome: Hafen,Häfner,von Hafner
1. Brasão da família: Hafner
Língua do texto: Français
D'azur, à la bande de sable, ch. d'un lion léopardé d'or, couronné du même et acc. de deux vases à deux anses d'or, chaque vase rempli de trois roses de gueules, tigées et feuillées de sinople. Casque couronné. Cimier: un lion issant d'or. Lambrequin: d'or et de sable.
Blason de la famille Hafner en Alemagne. Sources: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée"
D'azur, à la bande de sable ch. d'un lion léopardé d'or couronné du même et acc. de deux vases à deux anses d'or, chaque vase rempli de trois roses de gueules tigées et feuillées de sinople. Casque couronné. Cimier: un lion issant d'or. Lambrequin d'or et de sable.
Hafner, Häfner ou Hafen de l'Alemagne. Sources: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" page 869; "Archivio Storico" Heraldrys Institute of Rome.
De pourpre, à un double hanap d'or, accosté de deux étoiles d'argent et surmonté d'une autre étoile d'argent, le champ chapé-ployé ,à dextre d'azur au lion contourné d'or couronné du même tenant de sa patte senestre une hache d'argent, à senestre de sable à un bouquetin rampant d'argent. Deux casques couronnés. Cimiers: 1° un bouquetin issant et contourné d'argent Lambrequin d'argent et de sable, 2° un lion issant d'or couronné du même tenant de sa patte dextre une hache d'argent. Lambrequin d'or et d'azur.
Hafner ou Häfner de l'Alemagne. Sources: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" page 869; "Archivio Storico" Heraldrys Institute of Rome.
Tranché de gueules sur argent, à la bande d'azur brochant sur le tranché et ch. de trois têtes de lion d'or, celle du milieu couronné du même. Casque couronné. Cimier: un lion issant d'or couronné du même entre deux proboscides coupées à dextre de gueules sur argent à senestre d'or sur azur. Lambrequin à dextre d'or et d'azur à senestre d'argent et de gueules.
Hafner ou Häfner de l'Autriche; Chevaliers du St.-Empire, 3 avril 1629. Sources: "Armorial Général par J.B.Rietstap - Deuxième èdition refondue et augmentée - Tome I A-K" page 869; "Archivio Storico" Heraldrys Institute of Rome.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias