O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Portugûes
Nobreza: Senhores - Família Nobre
Nobres na:Portugal (Soria)
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Dossiês heráldicos :
Osma
Portugûes
Família espanhola que parece haver tomado o apelido da cidade de Osma. Crê-se que veio para Portugal antes do século XVI, pois as suas armas já se encontravam no Livro dos Reis de Armas. Em Portugal trêm armas diversas das que usam em Espanha, sendo aquelas as siguintes; Partido: o primeiro de azul com duas espadas de prata, guarnecidas de ouro, passadas em aspa, suas pontas ao alto encimadas por uma flor de lis de ouro; o segundo de prata, com um leõ de vermelho. Timbre: o leão do escudo. Várias fontes bibliográficas confirmam as marcas por ela deixadas na história Sinal de nobreza deste apelido é o brasão aqui apresentado, que confirma, através de seus símbolos, numa leitura histórico-heráldica, a certeza de um valor histórico-nobiliário. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoOsma
Brasão da família
Língua do texto: Portugûes
Partido: o primeiro de azul com duas espadas de prata, guarnecidas de ouro, passadas em aspa, suas pontas ao alto encimadas por uma flor de lis de ouro; o segundo de prata, com um leõ de vermelho.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias