O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Deutsch
Nobreza: Adelsfamilie - Ritter
Nobres na:Deutschland
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: Paternoster,Paternosterär
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Die P. waren ein niederösterreichisches Geschlecht, welches erst zu Anfang des 15. Jahrh an der Enns weiter hinaufzog, WO sie Güter in der Pfarre Hadershofen and gleichzeitig die ausser der Stadt Enns gelegenen Donau Auen erwarben, die dann nach diesem Geschlecht die P.-au genannt wurden. Am 25. 1. 1357 versetzte Wolfhard der P. von Glocknitz und Gertrud, dessen Hausfran an Haunold den Schüchler sechs Tagwerke Wiesen gehörig zu ihrem Hofe zu Aichau. Dessen Enkel Christof und Sigmund, die geprüder P. veränsserten d. d 13. 12. 1419 an das Stift St. Florian das von demselben lehenbare Gut auf dem Berg in der Pfarre Haderhofen. Sigmund hinterliess zwei Kinder, Stephan und Magdalena, von welchen ersterer 1489 als der letzte seines Geschlechts starb. Seine Schwester Magdalena des edlen Sixten Praunngartners zu Grünau ehel. Hausfrau bestätiget ain Erchtag nach Invocavit 1489 das von ihrem seligen Bruder Stephan der edlen Frau des Wolfgang Uttendorfer Hausfran zur Aufbewahrung übergebene kleine Badel (Schatzkästchen) erhalten zu haben. Quellen: Neuer Siebmacher: Oberösterreich. Wissgrill.
Paternosterer. (Taf. 156). Sigmund der Puternusterer führt in seinem Siegel an der nachbenannten Urkunde d. d. 8. 1. 1423 (Orig. im k. u. k. H.-H. u. St.-A.) im Schild ein Hörnerpaar, von dessen oberen Enden je ein Band (oder Stäbchen) abhängt, das durch fünf untereinander gereihte Ringe gezogen ist (siehe die Abbildung). Der gleiche Schild erscheint in den Siegeln der Brüder Christoph u. Sigmund P. am 13. 12. 1419 (Orig. zu St. Flor). Hoh.'s Angabe, dass die Paternosterer " von Anbeginn" zur Ritterschaft und zum Adel der Stadt Steyr gezählt wurden, beruht auf einer schlechten Auffassung der Worte Preuenhubers, welcher in seinen Annales Styrens. (pag. 87) durchaus nicht eine solehe Behauptung aufstellt. - Ebenso dürfte es ein Irrthum sein, den Sitz (richtiger Urbar und Amt) Paternostererau, ein Strich Landes, der sich vom Schmidberge ausserhalb Ens bis in die jenseits der Donau gelegene Pfarre Ried erstreckte, für das "Stammhaus" der Paternosterer zu halten. Diese in Oesterreich unter der Ens (V.-U.-W.-W.) beheimathet, kamen erst zu Ende dieses oder Anfang des XV. Jahrh. an die Ens herauf, WO sie Güter in der Pfarre Haders. Paternosterer. (Taf. 156). ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPaternosterer
Variações Sobrenome: Paternoster,Paternosterär
1. Brasão da família: Paternosterer
Língua do texto: Italiano
W.: Im Schild ein Hörnerpaar, von dessen oberen Enden je ein Band oder Stäbchen abhängt, welches durch
fünf untereinander gereihte Ringe gezogen ist (Siegel des Sigmund P. ex 1423).
Quelle: Siebmacher's großes und allgemeines Wappenbuch, Bd. 4 (Habsburgermonarchie), 4. Abt., T. 1:
Der Niederösterreichische Landständische Adel (A - R), Nürnberg 1909, 332.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias