Ancienne famille lombarde, avec résidence dans la ville de Varèse, de vertu claire et ancestrale, répartie au cours des siècles dans diverses régions d'Italie et du monde. L'origine de ce patronyme, selon les généalogistes faisant autorité, doit être recherchée dans un surnom lié au mot dialectal, à la fois lombard et piémontais, "perucca" (= perruque) provenant de l'étrangeté de la chevelure. D'après ce qui nous est transmis, la famille, déjà noble, se vit ornée du titre de comte, suite aux précieux services rendus à la famille Visconti. D'autre part, cette famille, au fil des décennies, a toujours réussi à produire une série d'hommes qui ont fait sa renommée, dans les emplois publics, dans les professions libérales et ecclésiastiques et dans le service militaire. Parmi ceux-ci, sans rien enlever à la valeur des omis, comptez : Tommaso milite sous les bannières du seigneur de Pesaro, Carlo Malatesta, à qui Filippo Maria ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPerucconi
1. Brasão da família: Perucha
Língua do texto: Italiano
D'oro, alla torre di rosso; col capo cucito del primo, all'aquila di nero.
Perucha, Perucca, Perucconi o Perrucca originari del Piemonte.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, pag. 319, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias