Catarina, a segunda irmã de Pio II, casara-se com um Guglielmi e, desse casamento, nasceu uma filha solteira, que casou-se com Bartomeo Pieri, um nobre sienense, adotado por Pio II na família Piccolomini. Este Bartolomeu era o senhor de Sticciano, e esse título, passado no discnedneti, srvì para deistinguelrli por outros homens pequenos. Enea, de Bartolomeo Pieri Piccolomini, tinha para o filho Silvio, e ele, por sua vez, tinha Enea, senhor de Sticciano, que residia em 1522 nos conselhos de Siena. Ele foi enviado embaixador para Henrique II da França e foi oferecido a dama de Siena por seus próprios concidadãos; ele recusou não querer tirar de sua terra natal a liberdade pela qual ele sempre lutou. Ele participou da conspiração direcionada para expulsar os espanhóis de Siena e serviu no exército de Siena na última defesa da República; outono Siena se retirou com o governo para Montalcino e morreu ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPiccolomini Di Sticciano
1. Brasão da família: Piccolomini
Língua do texto: Italiano
D'argento alla croce d'azzurro caricata di cinque lune montanti d'oro; col capo d'oro all'aquila spiegata di nero coronata del campo.
Citato in "Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili italiane estinte e fiorenti" vol.II, pag. 431-2, compilato dal Comm. G.B. di Crollalanza, edito presso la direzione del giornale araldico, Pisa 1888.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias