O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
Língua do texto: Italiano
Nobreza: Nobili
Nobres na:Italia - Spagna
O país ou região do dossiê refere-se principalmente aos locais onde a família foi atribuída à nobreza e podem ser diferentes daqueles de residência.
Variações Sobrenome: de Pozo
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias
Dossiês heráldicos :
Pozo
Variações Sobrenome: de Pozo
Italiano
Antichissima e nobilissima stirpe spagnola propagata in Italia al tempo pace di Cateau-Cambrésis nel 1559, trascritta quale de Pozo ed insediata prevalentemente nel Regno di Sardegna e Ducato di Milano. Lo stemma della famiglia de Pozo è regolarmente blasonato negli armoriali ed archivi di stato di Spagna e di descrive: D'oro, ad una rosa di rosso bottonata d'argento. ...
O brasão será verificado e, se necessário, redesenhado em estrita observância das regras heráldicas pelos nossos especialistas.
BrasãoPozo
Variações Sobrenome: de Pozo
1. Brasão da família: De Pozo
Língua do texto: Italiano
D'oro, ad una rosa di rosso bottonata d'argento.
Blasone della famiglia Pozo o de Pozo. Fonte: "Repertorio de blasones de la comunidad hispánica - letras M-N-Ñ-O-P-Q-R" Vicente De Cadenas y Vicent Instituto Salazar y Castro p. 1431.
É possível fazer uma pesquisa preliminar em nosso arquivo. Cerca de 100.000 traços heráldicos, origens de sobrenomes e brasões estão disponíveis gratuitamente. Basta escrever o sobrenome desejado no formulário abaixo e pressionar Enter.
Notas legais
Os Traços Heráldicos é um dossiê feito por um A.I. útil como ponto de partida para pesquisadores e heráldicos apaixonados e confirma que há informação para trabalhar e é possível encomendar um documento heráldico.
As variações de sobrenomes são frequentes e derivam principalmente de atos involuntários, como erros de tradução ou inflexões dialetais, ou de atos voluntários, como tentativas de escapar da perseguição ou aquisição de títulos e propriedades de outras famílias